翻訳の心構え

' Gibt es eigentlich den Berliner Zoo noch?'. Erinnerungen an Niklas Luhmann

' Gibt es eigentlich den Berliner Zoo noch?'. Erinnerungen an Niklas Luhmann

この前言及したStanford UPのHelen Tartarさんは、ルーマンについて次のように証言している。

彼はよく言っていました。『翻訳するときに、単語の選び方とかはあんまり考えなくていいよ。私の用語選択だってつねに別様でありえたんだから。』正確にこういったかどうかはよく覚えていませんけど。あと、いつも面白かったのは、用語についての質問とかはあんまりなくて、いつも流れですね。読者にとって読みやすい、段落の中で文と文とのつながりを追いやすい構文にするにはどうしたらいいかということばかりでした。(p. 88)

ぼくも翻訳するときはこの方針です。だから訳さない単語とかもあります。

↓これの編集者ね。

Social Systems (Writing Science)

Social Systems (Writing Science)